

Jedan dan bio je posvećen svim nevladinim organizacijama koje imaju svoje projekte. To je bio tek vašar: stotine šatora i nadstrešnica sa raznim sadržajima. I najinteresantnije: niko nikome ne smeta. Pod jednom nadstrešnicom orkestar Vojske spasa izvodi svoj program, a do njih aktivista Amnesty International iznosi podatke o ugroženosti ljudskih prava. Pod narednom volonteri Green Peace prezentuju podatke o ugroženosti životinjskog svijeta, a u narednoj neka ženska organizacija uči vas da sašijete svoju uniformu i pride dobiješ pijačni ceker sa skautskim logoom. Odmah do njih predstavnici saobraćajne policije postavili simulator u koji možeš sjesti i uvjeriti se na koji način se vozilo prevrće u različitim saobraćajnim nezgodama. Za svaki slučaj tu su i vatrogasci koji demonstriraju spašavanje iz zapaljenih objekata, na sve moguće načine. A kad se umoriš, svratiš u Internet-cafe i javiš se nekom prijatelju, izviđaču koji je (kad je kod nas stigla «demokratija») otišao daleko od Boračkog jezera i sada ga se prisjeća u Londonu ili nekoj zabiti kod Sidneja. Ja tada još nisam znao rukovati kompjuterom ni mejlom, a imao sam se kome javiti. I tako, cijeli dan proveli smo u razgledanju, šetanju, prisustvovanju demonstriranjima a da ni polovinu dešavanja nismo uspjeli vidjeti. A rado smo bili svagdje primljeni, kao predstavnici zemlje koje je nedavno izašla iz rata. Ako su domaćini ponekad imali previše obaveza da stano budu s nama, tu su stalno bili skauti iz arapskih zemalja, Meksika, Čilea, Argentine, Brazila… i svi su nas pozivali da i kod njih dođemo na predstojeće smotre.

A ideja da Mirsad Hajdar-Moša iz Sarajeva, ------ iz Beograda i ja učestvujemo potekla je u razgovoru delegacije BiH u Durbanu tog ljeta, kada smo i mi službeno postali dio svjetske skautske porodice. Francuski i njemački skauti bili su zainteresovani da naredno ljeto desetak njihovih grupa boravi kod nas, a da i oni ugoste naše izviđače. I dogovorili smo se: e, to je tek trebalo vidjeti, zajednički sastanci na kojem se prevodilo sa francuskog na njemački, pa na engleski, pa sa jednog od tri B-H jezika na jezike domaćina. Nikako se nismo mogli okupiti da svi govorimo barem jednim svima poznatim jezikom. Ali zato na zajedničkim roštiljijadama odmah se dogovorimo: il vino il pivo. Samo, nisu to okupljanja kao kod nas, pa pjesma i priča čitavu noć. U tačno određeno vrijeme dođe kamion sa opremom, mesom, roštiljima i pićem. Sve se raspremi, potpali i akcija. U tačno određeno vrijeme ekipa sve to pospremi. Ako si se s nekim skautkinjom zapričao duže nego što treba, zakasnio si, barem za to veče. Jer sutradan je to opet ponovo, zbog stranih gostiju, ili glavni šef hoće da ugosti zvanice iz Ženeve. Nije bitan razlog, važno je da smo se do sita napričali i razmijenili ambleme. A nas trojica dovodili smo do ludila domaćine pokušajima da objasnimo da kod nas imaju dva saveza u dva entiteta, koji imaju slično ime kao jedna susjedna država i ova domaća međunarodno priznata. Jedva su skontali gdje trebaju doći, iako sam i dan-danas ubijeđen da to još nisu razumjeli.

A naredne, 2000. godine, nakon što je pun autobus naših izviđača dočekao Novu godinu u Parizu, eto desetak zajedničkih grupa skauta iz Francuske i Njemačke kod nas. Oni tako vidaju rane zadobijene u ratovima proteklih stotina godina, mi daj Bože da naše jedni drugima nanesene ikada izvidamo, iako se dobro pretvaramo da smo oprostili. Prvo u Mlinskoj Rijeci pa u desetak gradova BiH i, naravno, završna manifestacija na Boračkom jezeru. Kao poklon, šatori i druga oprema ostala je domaćim izviđačima.

Iako je to bilo prije deset godina, kao da je bilo jučer. I da ne zaboravim: kao i kod nas, mnogi su svog bračnog druga «skontanog» na nekoj logorskoj vatri poveli sa sobom, i pride djecu. Ujutro volonteri dolaze po djecu u naselja i vode ih u skautske jaslice ili obdanište gdje se ona igraju – da im roditelji ne bi čitav dan dosađivali svojom pričom i prepričavanjem prošlih akcija. Da se odmalena nauče čistom skautskom životu.
I čudio sam se kako su francuski skauti stalno veseli. Valjda zato što imaju jak savez, jaku državu, pa, kad se vrate kućama, čeka ih posao ili škola nakon koje će imati posao.
Sa poznatim Z-D-R-A-V-O!
Goran Rubil
1 comment:
Z-d-r-a-v-o G o r a n e !
Hvala na ovom divnom izvještaju. Pravo uživanje je, nakon „samo“ tridesetak godina, ponovo čitati retke iz tvoga pera. Nije bilo teško probuditi uspomene u planinki, makar ona mislila da je faza nostalgije za izviđačkim životom, već davno prošla.
Moj život je davno krenuo u nekom drugom pravcu. Bilo je i padova i uspona, bilo i tuge i radosti. Uostalom, kao i kod drugih. Nisam ni ja mimo sav svijet :-). Drago mi je što si ti, sve do danas, dosljedan izviđač, jer te se ja samo takvog i sjećam. Vidim da si davno postavio ovaj izvještaj, ja sam tek sada na njega naišla. Dok ti pročitaš ovaj moj komentar možda će proći još nekoliko mjeseci, ali ja imam strpljenja da čekam. Ako poželiš da malo mejlom pročavrljamo, bit će mi neizmjerno drago.
Primi pozdrav, Ljubica Mladenović
ljubicas@epn.ba
Post a Comment